) intégration parceque j'ai cette fâcheuse manie de reformuler pour comprendre, donc de ne comprendre *vraiment* qu'avec mes propres mots.
en d'autres termes je sais pas faire sans mon dico de synonymes.
on a tous un langage à nous. tu te souviens pas t'être demandé à l'époque des préaux pourquoi on disait "table" pour désigner ce truc sur lequel tu manges, tu dessines, tu joues, ... ?
et cette incompréhension face à l'arbitraire du mot "table"... j'ai jamais su apprendre par coeur aucun dico. je connais les usages, mais le sens d'un mot n'a de sens que celui que *je* lui donne.
une phrase aussi. écouter derrière les mots c'est -enfin- sortir de l'anecdotique. du répétable. du dictionnaire figé. c'est accepter le présent.
toute la différence entre langue vivante et langue morte.
chuis pas mort, ma langue est dans ma bouche. mes mots aussi. mais ils ne sont que miens alors... l'usage commun revient et je mange tous les jours sur une de mes "table".
donc j'intègre. chanter c'est jamais qu'interpréter ses émotions.
et je chante tout le temps :)
Ecrit par : jcpdt7j | dimanche, 27 février 2005
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire